Yoshitake

Assistance et service

Notes pour l’installation de la tuyauterie

La plupart des problèmes liés aux réducteurs de pression sont causés par la présence de corps étrangers ou par la perturbation du condensate à l’intérieur de la tuyauterie.
Les problèmes causés par la présence de corps étrangers ou par la perturbation du condensat (présence de rouille générée par la rétention de condensat, et problèmes dus aux coups de bélier) sont soumis à facturation pendant la période de garantie.
Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec le produit avant de procéder aux travaux de tuyauterie.

Remarques pour l’installation de la tuyauterie

  • Veillez à installer une crépine afin que les corps étrangers présents dans la tuyauterie ne puissent pas pénétrer dans les soupapes.
  • Installez la conduite de dérivation pour les réducteurs de pression, les soupapes de régulation de température, le siphon, etc.
  • Saisissez un point désigné à l’aide d’une clé lors de l’installation.
  • Installez le produit de manière à ce que l’écoulement de liquide et la flèche indiquée sur le produit soient orientés dans la même direction.
  • Soutenez la tuyauterie de manière à ne pas exercer de charge excessive sur les soupapes.

Si vous souhaitez demander des services de réparation et la présence d’un technicien lors de cette opération, veuillez contacter nos distributeurs locaux pour en savoir plus.


Veuillez voir ci-dessous pour chaque produit.

Pressure Reducing Valve

Il n’y a pas de crépine côté entrée.

Veillez à installer une crépine (recommandation : 100 mailles) côté entrée du réducteur de pression.

* Le non-respect de cette consigne peut empêcher le produit de fonctionner correctement.

Il n’y a pas de séparateur de drain ni de siphon côté entrée.

Veillez à installer un séparateur de drain ou un purgeur de vapeur côté entrée du réducteur de pression pour éviter toute perturbation du condensat.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perturbation du condensat.

Il est possible qu’une soupape à commande rapide soit installée juste avant ou juste après le réducteur de pression, ou qu’une réduction de pression à deux étages soit installée juste après le réducteur de pression.

Si une soupape à commande rapide, telle qu’une électrovanne, est installée sur la conduite, placez-la à une distance d’au moins 3 mètres du produit.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement ou une réduction considérable de la durée de vie du produit.

Si le produit est utilisé aux fins de réduction de pression à deux étages, il faut prévoir une distance d’au moins 3 mètres entre chaque produit.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements.

a quick-opening valve

Il y a une conduite montante côté sortie, sous laquelle aucun siphon n’est installé.

S’il y a une conduite montante côté sortie, veillez à installer un purgeur de vapeur pour éviter les perturbations du condensat.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perturbation du condensat.

Pressure Reducing Valve

Safety Valve

Avant d’installer le produit, retirez les corps étrangers qui se trouveraient à l’intérieur de la tuyauterie.

Avant de raccorder la soupape de sécurité à la tuyauterie, nettoyez l’intérieur de la tuyauterie et retirez les corps étrangers et les dépôts à l’intérieur de la tuyauterie.

* Si le nettoyage est insuffisant, la présence de tartre risque d’empêcher la soupape de sécurité de fonctionner correctement.

Les soupapes de sécurité admettent un certain degré de fuite.

N’appliquez pas le produit sur des dispositifs qui n’admettent aucune fuite au niveau du siège de la soupape.

* La soupape de sécurité admet des fuites au niveau du siège de la soupape et ne se ferme pas complètement (la fuite au niveau du siège de la soupape ne peut pas être nulle).

Installez une soupape de sécurité à l’endroit d’où la transmission des vibrations doit être évitée.

La soupape de sécurité ne peut pas être utilisée avec les dispositifs ou les équipements qui génèrent des vibrations excessives.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement de la soupape de sécurité en raison des vibrations.

Installez la tuyauterie aux emplacements appropriés.

Pour installer le produit, vérifiez que la direction de l’écoulement de liquide correspond aux côtés entrée et sortie du produit et installez le produit en conséquence.

* Une mauvaise installation du produit l’empêchera de fonctionner correctement.

positions

Acheminez le tuyau côté sortie de la soupape de sécurité dans la direction la plus sûre.

Installez un tuyau d’évacuation côté sortie du produit, et acheminez-le vers un endroit où il n’y a aucun risque de dégâts, même en cas d’éjection de liquide.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des brûlures en cas de projection de liquide.

Si la soupape de sécurité est installée à l’extérieur, il convient de s’assurer que l’eau de pluie ne puisse pas pénétrer du côté sortie de la soupape de sécurité.

Lorsqu’il existe un risque que des condensats, de l’eau de pluie, etc. s’accumulent sur la tuyauterie de purge, positionnez un bac de récupération de manière à pouvoir les extraire.

* Si du condensat, de l’eau de pluie, etc. s’accumulent sur la tuyauterie de purge, ils provoqueront un dysfonctionnement en générant de la rouille.

Solenoid Valve

Avant d’installer le produit, retirez les corps étrangers présents à l’intérieur de la tuyauterie.

Avant de connecter la soupape de sécurité à la tuyauterie, nettoyez l’intérieur de la tuyauterie en éliminant notamment les corps étrangers et le tartre qui se trouveraient à l’intérieur.

* Le non-respect de cette consigne peut empêcher le produit de fonctionner correctement en raison de la pénétration de corps étrangers et de tartre dans la soupape.

Effectuez correctement les travaux de câblage et n’allumez pas le courant pendant les opérations de câblage.

Connectez les câbles conformément aux instructions après avoir confirmé la tension nominale.

* Une erreur de câblage peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Ne connectez les câbles qu’après avoir vérifié qu’ils ne sont pas sous tension.

* Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique.

Installez un siphon avant le produit, à un endroit où une grande quantité de drainage est recueillie.

Si le produit est utilisé pour un système à vapeur, installez le purgeur de vapeur sur la tuyauterie.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement de la soupape de sécurité en raison de la perturbation du condensat.

Installez l’électrovanne de manière à ce que le composant de la bobine soit placé plus haut que le niveau horizontal.

L’installation verticale ou horizontale est possible, y compris en position intermédiaire entre la position verticale et la position horizontale, mais la bobine doit être installée au-dessus du niveau horizontal.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner un fonctionnement anormal.

positions

Veillez à installer une crépine juste avant le produit.

Veillez à installer une crépine (80 à 100 mailles) côté entrée du réducteur de pression.

* Le non-respect de cette consigne peut empêcher le produit de fonctionner correctement en raison de la pénétration de corps étrangers et de tartre dans la soupape.

Solenoid Valve

Si le liquide appliqué est de la vapeur, et que la tuyauterie côté sortie mène directement au réservoir de liquide, veillez à installer une soupape de décompression.

Pour les électrovannes destinées à être utilisées avec de la vapeur, lorsqu’elles sont fermées, si la pression à la sortie de l’électrovanne devient négative, veillez à installer une soupape de décompression.

* Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite au niveau du siège de la soupape ou un dysfonctionnement dû à la pénétration de corps étrangers.

a vacuum relief valve

Catalogue numérique

Learn More